"中国病毒"? 标题公然歧视,总领馆要求道歉!这个总编辑昨晚竟这样回应...(组图)
周二卑诗省当地各大传媒均以头条及大篇幅报道卑诗省确诊个案增至2宗,其中《省报》(The Province)昨日在头版,以红、黑体大字“中国病毒”来形容卑诗省第二宗个案(2nd China Virus Case in BC),立即引起中国驻温哥华总领事佟晓玲不满,发表声明强烈谴责该标题带有种族主义歧视性质,要求该报道歉。
中国驻温哥华总领事佟晓玲周三已就《省报》使用有关歧视性文字发表声明,她表示,《省报》在头版新闻标题中将新型冠状病毒称为“中国病毒”,对于《省报》的这一错误做法,表示坚决反对,并强烈谴责。她称,世界卫生组织将这一病毒定义为新型冠状病毒,这是国际上一致采用的科学用语。
指《省报》远离加国价值观
她指《省报》以极其不专业的做法、用带有明显种族主义歧视的文字,在头版刊登这样的标题,不仅与世界卫生组织的建议背道而驰,而且反映了该报的傲慢、偏见和歧视。
这与《省报》一向标榜的加拿大核心价值观、与新闻道德也是相违背。
她要求《省报》立即作出道歉,停止使用类似语言。
佟晓玲在声明又指出,新型冠状病毒肺炎爆发后,中国政府本着对中国人民和国际社会高度负责的态度,采取了最彻底、最严格的防控举措;本着公开透明和高度负责任态度,与世界卫生组织和国际社会保持密切合作。目前防控工作正在取得积极成效。中国有信心、有能力、有把握打赢这场疫情防控阻击战。她强调,中国政府将继续本着公开、透明态度与各国加强合作,共同有效应对疫情,维护好中国人民的生命安全和身体健康,同时为地区和全球公共卫生安全作出贡献。
另一方面,亦有市民透过社交媒体指责这行为深深伤害了华裔,与加拿大的社会价值观严重不符,有种族歧视之嫌,并呼吁公众用自己的电邮,把一封抗议信内容复制,发送至省报电子邮箱,以示抗议。
签名运动抗议无礼与歧视
有关抗议函件的内容主要批评《省报》使用大写的“中国病毒”(CHINA VIRUS)的字句,是极为麻木不仁和用了不恰当的标题。发件人称,世界卫生组织、加拿大和省级政府都是将该病毒名为新型冠状病毒,《省报》应使用此官方名称。
此外,H1N1流感病毒首先在美国发现时,人们都从没以“美国病毒”来形容;寨卡病毒最初在巴西发现,人们不称它为“巴西病毒”;伊波拉病毒起源于刚果,人们亦永不说它是“刚果病毒”。
发件人称,《省报》选择以“中国病毒”来形容新型冠状病毒是错误造法、不符合加拿大的价值观,也不符合加拿大新闻业的道德标准。
该名市民已强烈要求《省报》撤回该等字句,停止将新型冠状病毒称为“中国病毒”,并且对这个用词选择作出道歉。
此外,市民Carol Chen亦透过网站Change.org发起签名活动,要求公众支持向《省报》反映,有关用字是非常无礼与含有歧视成分,她也强烈要求省报收回有关用词和向卑诗省每一名华人道歉。她最初目标只是收集200个签名,由于反应踊跃,一再提高目标至7,500个,至周三晚已收集约6,000个签名。
据其中一名作出投诉的市民戚先生所提供的截图显示,《省报》总编辑昨晚曾透过社交媒体回应投诉,他解释该标题不是形容病毒,只表达病毒在中国,而引题已将病毒称为冠状病毒威胁(Coronavirus Threat),而在内文也没有提及是中国病毒。