最好看的新闻,最实用的信息
11月15日 11.5°C-14.4°C
澳元 : 人民币=4.68
墨尔本
今日澳洲app下载
登录 注册

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图)

2021-02-17 来源: 澳大利亚广播公司ABC中文 原文链接 评论1条

本文转载自澳大利亚广播公司ABC中文,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 1

阿伊莎·巴菲特说,她努力完美地再现她妈妈做的菜。

阿伊莎·巴菲特(Aysha Buffet)回忆起小时候,为了成为“跟那些酷小孩子一样”,她会将自己最喜欢的菲律宾菜肴中加一些土豆泥,这样就可以跟同学说她晚餐吃的是澳式主食。

“说来很好笑,作为一名亚裔学生,你所想的就是吃顿并不另类的餐食,”这位来自墨尔本的变装皇后在一档栏目中解释道,她在该节目中还和妈妈一起做了一道菲律宾国菜醋烹鸡(chicken adobo)。

“现在回想起来,‘呃,我昨晚晚餐吃的是土豆泥’。天啊,你闻到了什么味道吗?闻起来很乏味。”

YOUTUBE安妮和妈妈一起做番茄炒鸡蛋。

在澳大利亚广播公司(ABC)资助的新迷你剧《懒人美食》(Gourmet Lazy)中,阿伊莎和其他来自多元文化背景的澳大利亚艺人与母亲一道,带领观众一探他们小时候父母为他们烹煮的家庭主食。

主创人布伦丹·万(Brendan Wan)是出生于澳大利亚的华裔制片人,他说他想展示来自不同文化简单而家常的饭菜,但要有Netflix系列节目《主厨的餐桌》(Chef's Table)那种宏大、类似电影的风格。

《懒人美食》这档栏目还介绍了中国家常菜番茄炒蛋、意大利白葡萄酒意面,以及由原住民喜剧演员戴恩·辛普森(Dane Simpson)和他的母亲共同制作的糖油饼(fried scones)。

《懒人美食》栏目的资金来自新冠疫情期间为支持澳大利亚创意工作者推出的一项斥资500万澳元的计划。

戴恩·辛普森和他的妈妈李·辛普森一起做油炸烤饼,这是他妈妈从小吃到大的东西。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 2

戴恩·辛普森和他的妈妈李·辛普森一起做油炸烤饼,这是他妈妈从小吃到大的东西。

“我会做意面,但不擅长煮咖喱”

对于墨尔本喜剧演员乌尔维·马朱达(Urvi Majumdar)来说,这是她第一次从头到尾和妈妈一起做一道菜。

母女二人共同制作了一道名为“khichuri”的印度名菜,乌尔维形容这道菜类似于搭配了米饭和扁豆的炖蔬菜。

墨尔本喜剧演员乌尔维·马朱达(Urvi Majumdar)六岁时随父母移民澳大利亚。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 3

墨尔本喜剧演员乌尔维·马朱达(Urvi Majumdar)六岁时随父母移民澳大利亚。

乌尔维的妈妈斯鲁蒂·马朱姆达尔(Sruti Majumdar)在乌尔维这个年纪的时候学会了这道菜,乌尔维说她现在将其“作为一种成年礼”学习这道菜。

Khichuri是一种由大米、扁豆和蔬菜制作的印度菜肴。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 4

Khichuri是一种由大米、扁豆和蔬菜制作的印度菜肴。(Supplied)

她说,她想更多地了解包括烹饪在内的印度文化,这样如果她有孩子,她就可以传承给下一代。

“我会做意面,但一点也不擅长烹煮咖喱,”她说。

“从小到大,都是妈妈做饭。”

与阿伊莎一样,乌尔维也回忆起上学时“努力融入”的经历,午餐会带三明治而不是咖喱。

但现在长大了,她说已没有在刻意地“尽量成为澳大利亚人”,并欣赏本身的印度文化。

“作为第二代澳大利亚人,我很难找到能和她分享的经历,就像建立情感纽带的那种,”她说。

“他们可以来参加脱口秀,但我总是会试图过滤我的故事一样。”

“所以[这档烹饪节目]是一次非常好的有益的体验。”

“你习以为常的事可能对我来说别具特色”

Brendan Wan的父母在澳大利亚多个农村小镇经营中餐馆。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 5

Brendan Wan的父母在澳大利亚多个农村小镇经营中餐馆。

布兰登的母亲在20世纪80年代作为难民来到澳大利亚,那时印度尼西亚入侵东帝汶,他的父亲是一名印尼华裔移民。

他说,尽管到米其林星级餐厅用餐令人兴奋,但父母做的家常菜是自己永远的最爱。

他的简易餐是一碗米饭,配午餐肉、一个煎蛋和一点酱油。他说,这是他妈妈“非常懒”的时候做的。

他还指出,“简易”是相对的,专门举例莫莉·丹尼尔斯(Molly Daniels)和她的妈妈罗宾·巴特勒(Robyn Butler)做的一道菜。

“[她们]做了白葡萄酒意面。这听起来很高级,但其实很简单,”他说。

Brendan Wan说自己喜欢看美食节目。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 6

Brendan Wan说自己喜欢看美食节目。

“所以,你习以为常的事情对我来说可能是别具特色,反之亦然。”

莫莉·丹尼尔斯和她的妈妈罗宾·巴特勒说他们每周都会做白葡萄酒意大利面。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 7

莫莉·丹尼尔斯和她的妈妈罗宾·巴特勒说他们每周都会做白葡萄酒意大利面。

栏目主创人布兰登说,他也对食谱是如何随着代代相传而逐渐被改变这件事儿十分感兴趣。

“食物一代一代传承的时候,主要的[菜肴]会保持不变,但总会有这些细微的变化。”

“永远无法复制妈妈的味道”

阿伊莎说,她很难完美地再现妈妈的手艺,即使偷偷拍下了妈妈的“烹饪宝典”也不管用。

Aysha妈妈的手艺无法复制。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 8

Aysha妈妈的手艺无法复制。

“我妈妈总喜欢留一手,无论她告诉我什么,无论她给我什么食谱,我都知道她会留一些不告诉我,”她说。

“我知道我放的量不够多或者太多了。尝起来怎么都不像我妈妈做的味道。”

“因为大多数亚洲人都会做饭,我们从来不正儿八经地称量什么配比,我们就是能凭感觉拿捏比例,或者味道。”

在整个节目过程中,一些演员还不得不用标准度量精准衡量用盐和用油量。

安妮说,她现在开始了解做饭是一门功夫。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 9

安妮说,她现在开始了解做饭是一门功夫。

“我们要加一茶匙盐,”喜剧演员安妮·洛伊(Annie Louey)说,她用肉眼观测她妈妈在一碗蛋黄和蛋白中大概加了多少盐。

“错了,错了,”她的母亲雷见鲜(音,Jian Xian Louey)回答道。

“半茶匙,”安妮建议道,然后妈妈说差不多“四分之一”茶匙。

安妮说,妈妈要是做番茄炒蛋,她会非常兴奋。

“无法复制妈妈的味道”——澳洲移民二代在烹饪中寻根(组图) - 10

安妮说,妈妈要是做番茄炒蛋,她会非常兴奋。

安妮说,去年她从家里搬出去时,她妈妈教了她如何做这道菜,并补充说,她不想她妈妈的食谱失传。

“当我不知道该做什么吃的时候,我会想我最喜欢吃的东西,我会让我妈妈给我发短信,”她说。

“她使用微信很吃力,不然,我就回家把她告诉我的记下来。”

“总是说‘放一点点’,而我总会问具体的放盐量,比如我应该放多少克,她就会说,‘我不知道,一点点就行’。”

“骄傲做自己”

安妮说,她对西红柿炒鸡蛋这道菜感到非常自豪,利用西红柿、鸡蛋和葱,因为“非常具有中国菜的特点”。

“我的父母潜移默化地影响了我,让我为自己感到骄傲,”她说。

“这是一种非常好的味道组合,所以每当我妈妈做这道菜的时候,我都会非常兴奋。”

阿伊莎说,回忆起在澳大利亚成长过程中面对的压力,同时看到文化代代相传,着实令人感到兴奋。

“我们的父母移民到这里,由于本身的文化背景,他们对孩子有很高的期望,”她说。

“多年来,我与家人有过多次争执,对于我的家人来说,不认真读大学,而把精力用到一个具创造力的行业,前途会是个未知数。”

但快进到现在,阿伊莎说她知道她的父母现在对她的工作和取得的成就是感到骄傲的。

她说她的父母完全接受她,不仅仅是因为她所从事的工作,也因为她是一个“骄傲的跨性别女性”。

“[令人]难以置信的是,能够在镜头前让亚洲社区的人看到,成为一个偏离父母最初的计划的创造性人才,并仍然与父母保持着非常融洽的关系,这是有可能的。”

以中国家常菜番茄炒蛋为主题的第一集,于澳大利亚东部时间2月17日早上7点在ABC TV、ABC iview、YouTube、IGTV和Facebook账户上播出。另外四集将在同一时段一周播出一集。

本文转载自澳大利亚广播公司ABC中文,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。

关键词: 移二代寻根烹饪
转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(1)
开心harry
开心harry 2021-02-17 回复
食物不同,味道就不一样


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

电话: (03)9448 8479

联系邮箱: [email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选