结婚后只会搞小团体?余霜主持能力遭痛批:中文都说不明白 零国语言拥有者!
直播吧5月13日讯 成都MSI正在如火如荼的举行中,而主持人余霜在的业务能力,遭到了豆瓣网友的批评!
仅高亮回复如下:
大家忘了去年msi她有多离谱了吗……认错jiejie冠军皮肤……失误都剪出来集锦了
希然呢夏安呢?没人了吗?
全在卡,中文也卡卡的,问的问题也挺....
老天啊,中文翻译也一卡一卡的
能不能让夏安和希然上。。。
甚至感觉她说中文都要把自己绕进去了
去年闹得笑话还历历在目
答应我大场面让夏安上好吗tj
感觉她翻译水平。。就是大概听懂了然后用自己的话说出来? 夏安翻译是逐句翻译然后有些词汇稍稍润色一下
-我感觉她都没听懂。。。
无论是语言表达和主持能力都是用进废退啊。。
真感觉退步了……不忍直视
“他也是一位波比的使用者”余霜你听听你翻译了什么……
她这个英语水平不如我同事开会表达
这么简单的问答还有错翻漏翻,过了专四的英专生来了秒了
倚老卖老。。。压缩夏安松琪这些新生代主持的空间
她甚至需要中翻中…听她中文都费劲
感觉她的语言思维有问题,属于是英语也没学到位,汉语思维也丢了,英语时态语气整不明白,汉语语序、遣词造句能力也欧化了,感觉就是一个零国语言拥有者。作为主持人,汉语的抑扬顿挫,都整不明白?
关系户水平差成这样还年年都上重要场次
余霜和宝宝这俩人以及她们的老公都该滚,还有他们的小团体,真的一堆人烂在一起了
英语听不懂,导致记不住意思,而汉语语言组织能力也不足。这种情况常见于口译初学者,猪脑过载了
一个余霜一个宝宝,姐姐你们是来上班的,比赛看一看语言练一练可以嘛
松琪真的很好 去年msi决赛翻译很大方气质也很好?我恨关系户!
工作了这么多年能力不进反退。。。工作经验还不如新主持?真正的尸位素餐
她们为什么没有年中/终考核?
松琪以前是英文流的主持,多适合啊,为什么这次没有
看了希然的vlog,才知道今年是美女第一年上大舞台?
翻译翻译不好,说话都磕磕巴巴关系户真恶心??
职场就是这样孩子们等你们工作了就知道了
希然甚至卷到隔壁瓦的赛道了 余霜你凭什么啊啊啊啊啊
虽然收视率下降有各方面的原因,但是主持怎么不算其中草台班子的一个体现呢,任人唯亲,小团体,业务能力强的得不到晋升,活该啊
听她翻译中文我都要思考好久
她的中文提问也好奇怪,语病一连串,老实说我听她双语翻译是真理解了做翻译先学好汉语的说法了,口译完全不像笔译有时间修改润色的,但是今天回答的答案挺好翻的啊,平常看lec觉得欧公英语口音重今天一听说的还挺清楚的
这个水平给她配个翻译老师吧